I saol na linne seo, deir Gaeilgeoirí "Contae
an Dúin", "bhí mé i gContae an Dúin", "Is as Contae an Dúin
mé" agus mar sin de.
Ach arbh fhéidir gur Béarlachas é seo?
Tá rogha eile ann.
Ach arbh fhéidir gur Béarlachas é seo?
Tá rogha eile ann.
'Na Beannaí Boirfe' |
Tá leideanna in Neilson in 'An
Introduction to the Irish Language' "i nDún" a dúradh go minic, gan an
focal 'contae'
Mar shampla ...
"Bhí mé i nDún"
Ach is coitianta "Condae an Dúin" sa leabhar mar sin féin.
"Bhí mé i nDún"
Ach is coitianta "Condae an Dúin" sa leabhar mar sin féin.
Lena chois sin, tá líntí suimiúla ann san amhrán
'Cailín as Contae Lú'.
"Cha rabh mo spéis ariamh in bhar nDún"
In leagan eile den amhrán, tá sampla eile ann ...
"Nuair a bhíonn fáilte sa Dún do gach uile dream"
In leagan eile den amhrán, tá sampla eile ann ...
"Nuair a bhíonn fáilte sa Dún do gach uile dream"
Leagan malartach b'fhéidir ach cén fáth gur gá gur púca an Bhéarlachais is cúis leis? Go deimhin is Gaelachas an frása 'County Down' is cosúil.
ReplyDelete